19 December 2015

BFI London Film Festival 2015 | ロンドン映画祭 2015

It's been already two months since the London Film Festival which was held between the 7th and 18th October showing 240 films from 72 countries. This year I watched four Japanese films (Happy Hour, Love and Peace, Our Little Sister and An). The London Film Festival has become an opportunity to enjoy the latest Japanese films for me. Here are my notes about the films I saw and I have to give you a spoiler warning.

すでに2カ月ほども前の話題ですが(汗)、映画ラバーの祭典「ロンドン映画祭」。今年は10月7日から18日の間に72か国から集まった240本の作品が上演されました。
今年観たのは、日本映画4本(『ハッピー・アワー』、『ラブ&ピース』、『海街diary』、『あん』)。
ロンドン映画祭、だんだん新作日本映画を観る場になりつつあるような。。。(以下、かなりネタばれとなりますので、ご注意あれ)


Happy Hour
Director: HAMAGUCHI Ryusuke
Writers: HAMAGUCHI Ryusuke, NOHARA Tadashi, TAKAHASHI Tomoyuki
Stars: KAWAMURA Rira, KIKUCHI Hazuki, MIHARA Maiko, TANAKA Sachie
2015/Japan
★★★★☆

This film is about four women in their early thirties who live in Kobe. The extraordinary thing about this film is the length of the film which is five hours without an interval. I'd decided to see this one because I was curious about why it is this long. Surprisingly there were quite a few people in the cinema (and a long queue for the loo afterwards).

The film depicts the four women struggling. Maybe because the main actresses were not professional actresses, it felt like a documentary. As I got into their stories, it was as if I myself were a part of their lives. By the end of the film, I felt like they were my friends and wanted to ring them to see how they were doing. Their conversations in western dialect reminded me of my university days in Osaka and made me a bit nostalgic.

神戸に暮らす30代女子4人の物語。
この映画、何がすごいって、上映時間5時間、なのですよ。しかもインターバルなし。
何故この長さ?というのが気になって観に行ったのですが、こんなモノ好きは他にはいないだろうと思っていたら、結構いたんですねぇ、これが。そして上演後のトイレ、長蛇の列でした(笑)

30代女性の悩みや葛藤を描いたこの映画、4人の主演女優たちは本職の役者さんではないそうで、そのせいか、ドキュメンタリーを見ているような感じでした。
もがきながら進んでいく彼女たちの姿が丹念に描かれていて、観ているうちに、彼女たちの生活の中に入って行く感じ。なんだか映画が終わる頃には他人とは思えなくて、電話して今どうしてるのか確かめたくなりました。
関西弁で交わされる会話に、大阪で過ごした学生時代をしみじみ思いだしました~。


Love and Peace
Director/Writer: SONO Shion
Stars: HASEGAWA Hiroki, ASO Kumiko, NISHIDA Toshiyuki
2015/Japan
★★★★☆

I have to admit that I'm not a huge fan of this director SONO Shion but the trailer of this film looked fun, so I decided to see this one. And I'm glad I did!

SUZUKI Ryoichi is an ordinary office worker who once tried to be a rock star. He's bullied in the office and too shy to talk to TERASHIMA Yuko whom he secretly had a feeling. One day, he bought a tiny turtle and named it Pikadon. Since he started living with Pikadon, his life has moved in an unexpected direction. And the story involves mysterious old man who lives underground with abandoned toys which can speak...The synopsis sounds rather childish but I was hugely drawn into the film. And when Pikadon which had been separated from Ryoichi became gigantic like Godzilla and looked for him, tears were rolling down on my cheeks. I still don't know what moved me so much...  

園子温監督の作品には何だか苦手意識があったのですが、この映画、トレーラー見たら面白そうだったので行ってみることに。そしたら正解、行ってみて大正解!

鈴木良一は、かつてロックスターを目指していたものの、今ではうだつの上がらないサラリーマン。会社ではいじめられ、密かに想いを寄せる同僚の寺島裕子とも小心のあまり言葉を交わすことができない。ある日、デパートの屋上で1匹のミドリガメを購入する良一。ピカドンと名付けたこのカメとの出会いを契機に良一の人生は予想外の展開を見せ始めます。そこに、地下に暮らす謎の老人と言葉を話すおもちゃたちが絡んで。。。

と、あらすじだけ聞くと荒唐無稽というか、バカバカしいというか、なのですが、かなり惹き込まれました。で、クライマックスの離れ離れになったピカドンが巨大化して良一に会いに来るシーンで、滂沱の涙を流しておりました。何に感動したのか、いまだに謎です。そしてエンドロールの忌野清志郎が歌う『スローバラード』で涙腺決壊(1990年にこの映画の脚本を書いた園監督、鈴木良一役を忌野清志郎にオファーして断られたそう)。



Our Little Sister
Director/Writer: KORE-EDA Hirokazu based on the work by YOSHIDA Akimi
Stars: AYASE Haruka, NAGASAWA Masami, Kaho, HIROSE Suzu
2015/Japan
★★★★☆

This film is based on the latest comic by YOSHIDA Akimi. I was a huge fan of her when I was a teenager. Even though this is good enough reason to see this film, the fact that the director is one of my favourite, KORE-EDA Hirokazu made it unmissable.

Set in Kamakura, the film depicts the daily life of three sisters and their half sister who happened to join them. In many scenes these sisters got together at the dinning table which made me a bit of homesick. For Japanese people, sharing a meal with your family is one of the most important things for your family life.

The director came to the cinema and there was Q&A afterwards. It was interesting to listen to how he directed child actors; he didn't give them script instead he gave them the lines verbally on site and explained about the scene they were going to shoot.

この映画、中高生のころ夢中で読んだ吉田秋生の新作マンガを、大好きな映画監督の1人である是枝裕和が映画化すると聞いて、とても楽しみにしていた1本です。

鎌倉を舞台に、三姉妹とひょんなことから彼女らの暮らしに加わった中学生の異母妹の日常が描かれています。四姉妹が食卓を囲むシーンが頻繁にあって、軽くホームシックに。家族で囲む食卓って、日本人にとっては心の原風景ですよね。

会場に監督がいらしていて、上映後に Q&A がありました。子役には脚本を渡さず、現場で口頭で説明して演じてもらう、という演出方法のお話が興味深かったです。


An
Director/Writer: KAWASE Naomi
Stars: KIKI Kirin, NAGASE Masatoshi, UCHIDA Kyara
2015/Japan=France=Germany
★★★★★

Sentaro works at the dora-yaki (a kind of Japanese sweets) shop and one day an elderly lady Tokue came to him for a part time job at his shop. He rejected her application but she returned with bean paste she had made. Because that bean paste was very tasty, he decided to employ her. His shop attracted a lot of customers with Tokue's bean paste. But when people found out that she was suffering from leprosy, they stopped coming to Sentaro's shop and Tokue left the shop as well. Together with the teenage girl Wakana who is a regular at his shop, Sentaro visited her at the sanatorium. The film depicts their interactions through four seasons (each season was beautifully filmed). I was touched by Tokue's attitude; she calmly accepted her cruel fate.

Before the film, the actor UCHIDA Kyara who played Wakana was on the stage explaining a bit about the film. According to her, they filmed for 60 hours and edited it into two hours. I think the thick layers of time were in the film as background.

どら焼き屋で働く千太郎の元に、年老いた徳江がアルバイトの応募にやって来ます。一度は断る千太郎ですが、再びやって来た徳江が置いて行ったつぶ餡のあまりの美味しさに、彼女を採用することに。やがて徳江のつぶ餡が評判を呼んで、どら焼き屋は大繁盛します。ところが、徳江がハンセン病療養施設から通っている、ということが街の人の噂になると、客足が途絶え、やがて徳江も姿を見せなくなります。千太郎と常連客の中学生・ワカナは療養施設に徳江を訪ねて行って。。。

この映画は、千太郎、徳江、ワカナの4つの季節にわたる交流を描いています(それぞれの季節の風景の美しいこと!)。徳江の静かに運命を受け入れる姿に打たれました。と、同時に、ちょっとした問題にも不満たらたらな己の姿を省みて深く恥じ入りました。。。

上演前にワカナを演じた内田伽羅さんの舞台挨拶があったのですが、なんと60時間も撮影して、それを2時間に編集したのだそう。確かに60時間分の厚み、と言うんでしょうか、そういうものを感じました。

12 December 2015

Gourmand holiday in northern Spain 3 | 北スペイン口福の旅 3


On the third morning, we moved to Vitoria-Gasteiz, a capital city of the Basque country.

3日目の朝、バスク州の州都 ビトリア=ガステイスに移動しました。

Coach station in Bilbao.
ビルバオのバス・ステーション。

We took a coach from the coach station. Various coach companies operate for different destinations and you have to buy your ticket at the counter of the coach company for your destination...Very complicated. Thanks to J who speaks very fluent Spanish, we had no problem. We arrived at Vitoria 30 minutes earlier (!) than the schedule and were headed to E's flat. E is J's friend from high school in the US. They found out that they both lived in Spain several years ago. I'd be more than happy if it turned out that one of my high school friends was actually living in York or somewhere! It was already a lunch time, so we were off to go "bar hopping".

移動はバス。 
バスは行き先ごとに運行会社が違っていて、自分が乗るバスの運行会社のブースでチケットを買う、という仕組みになっておりました。ややこしー。でも、スペイン語が堪能な J のお陰でスムーズにチケット買って、バスに乗り込むことができました。

予定より 30 分早く(!)ビトリアに到着したわたし達、J の友人 E さんのお宅に向かいました。
J と E さんはアメリカの高校時代の同級生で、数年前、お互いスペインで暮らしていることが発覚したのだとか。
いいなぁ、高校時代の友人が実はヨークで暮らしていた、とかだったら嬉しすぎる!

さて、時刻はお昼時、休憩もそこそこに E さんの案内でバル巡りに出かけました。


The first bar E took us was LAS 3BBB LOS HUEVOS ROTOS. My husband and I volunteered to order at the bar counter and ended up ordering many plates of pinxos because we were hungry. We were told that we were supposed to have only one or two pixhos at any one place...Everything was delicious, especially the meatballs were so good that I wanted to have another one (I didn't though).

最初に立ち寄ったのは LAS 3BBB LOS HUEVOS ROTOS
ツレアイとわたくしが注文に立ったのですが、空腹のあまり何皿も頼んじゃって、「これから何軒か回るんだから」とスペイン在住組にたしなめられました(笑)。
どれもこれも美味しかったけど、特に揚げ肉団子がお代わりしたいくらい美味しかったー(ぐっと堪えたけど)。


Next stop was a trendy looking bar Toloño. Their pinxos looked beautiful and sophisticated. I was tempted to try a lot of them, but just had one with bacalao which was moist and yummy.  

お次に向かったのが小洒落た雰囲気の Toloño
ピンチョスも垢ぬけた感じ。
あれこれ試したいのをぐっと堪えて、干しダラ(バカラウ)のピンチョスを頂きました。干しダラがしっとりしていて美味。

A dog sat quietly next to its master who was having fun.
仲間と盛り上がるご主人様の脇にじっと控えていたワンコ。

It was a beautiful Saturday and every bar was packed.

この日は晴天の土曜日だったせいか、どのバルも大盛況。 


I had a pinxho with mock baby eels at the bar whose name I forgot. Baby eels are very precious in the Basque country and mock ones are made from white fish meat. This is actually really good. E gave me a bite of her foie gras ravioli which was lovely with a rich flavour.

次に行ったバル(名前を失念)で、ウナギの稚魚もどきのピンチョをいただきました。
高級食材であるウナギの稚魚の代用品で、練製品です。これはこれで美味しい。
ここで E さんが食べていたフォアグラのラビオリを味見させてもらったのですが、濃厚なのに軽い後味でめちゃうま!


And the last bar of the day was Asador Safartoki. There was a posh looking restaurant at the back of the bar. We had a dish of the photo above. The staff instructed us to wait for exactly one minute and eat it in one bite. After a minute, I popped it into my mouth and enjoyed runny egg york from the crispy skin. It went well with the red wine I had but would've gone even better with beer!

この日のバル巡りの〆は Asador Safartoki
奥にはゴージャスなレストランもありました。
ここで頂いたのは、上の写真のひと皿。
「すごーく熱いから、きっちり1分待ってから一口で食べて」
というスタッフの指示に従って、口に放り込むと、春巻きのようなパリッとした皮の中から、超半熟な卵の黄身がトローリと。うまーーー!
飲んでいた赤ワインとの相性も悪くなかったけど、ビールにめっちゃ合いそう。

旅行の後、自宅で『孤独のグルメ』を観ていたら、これとそっくりな料理が出てきてビックリ。それは、モロッコのブリックという料理。そういえば、このバル、サービス・スタッフがモロッコの方でした!

<Right> It seems like this snack is the signature dish of this bar.
<Left> Sushi?!
【写真右】このブリック風スナックは自慢の一品らしく、カウンターの上にこんなオブジェが。
【写真左】寿司?!E さんによると、「いまいち」だそう。。。


Even though Vitoria is a capital city, it's so small that you can go anywhere on foot in the city centre. After plenty of pinxhos, we walked around the town for exercise and joined the tour to see the cathedral which was under refurbishment.

州都とはいえ、ビトリアはとても小ぢんまりした街で、中心部だけなら徒歩でまわれるほど。
腹ごなしに街中を散歩した後、修復中の教会内部を見学するツアーに参加しました。


Then it was a dinner time. We went to this restaurant VINUM only because the restaurant E wanted to took us was full. So it was a second choice but we all loved it and in fact we went back for the lunch the following day.

で、ほどよくお腹が空いたところでディナーでございます。
こちらのレストラン VINUM は、E さんが行きたかったお店が満席で入れなかったために向かった言わば第二候補だったのですが、一同非常に気に入りまして、翌日のランチもこのお店で頂きました。


After sharing some starters, I had sauteed foie gras and mushrooms. The foie gras was almost too light but the mushrooms smelt very autumnal.

みんなで前菜をシェアした後の、わたくしのメイン。 
フォアグラと茸のソテー。フォアグラがすごーくあっさりしていて若干肩透かしだったものの、セップ茸と思われる茸の香りがよくって、満足。


For the lunch of the following day, E's two teenage boys joined us. We shared several starters (sauteed squid was phenomenal) and I had tuna which was in season for my main. It was a bit like Japanese "tataki" with a bit of soy sauce. The photos above are Fabada (slow cooked beans and morcilla, chorizo and pork) for my husband and the lamb dish for the younger boy (which was huge!). One of the waitresses in this place was very friendly and convincing, we enjoyed her company as well.

E told us that in Vitoria there is an annual Jazz festival in July. Enjoying a jazz concert with some pinxos and a glass of wine is very appealing!

翌日のランチは、E さんのティーンの息子くん2人も参加して 6 人でわいわいと。
あれこれ前菜をシェアして(小イカのソテーが最高だった!)、メインには今が旬だというマグロを。タタキ風になっていて、少しお醤油も使ってあるようでした。
上の写真はツレアイが頼んだファバーダ(インゲン豆とモルシージャ、チョリソ、豚肉の煮込み)と息子くん 2 号のラム。

このお店、気風のいい勧め上手なウエイトレスさんがいて、彼女のペースに乗せられるのもまた楽し、でありました。

ビトリアでは毎年 7 月に大物ミュージシャンも参加するジャズ・フェスティバルが開催されているそうですよ。ピンチョスつまみながらワイン・グラス片手にジャズ、なんて最高じゃないですか!これは要再訪、ですな。

5 December 2015

The Lobster | ロブスター

Director: Yorgos Lanthimos
Writers: Yorgos Lanthimos, Efthymis Filippou
Stars: Colin Farrell, John C. Reilly, Ben Whishaw, Rachel Weisz, Olivia Colman, Ashley Jensen, Léa Seydoux
2015/Ireland = UK = Greece = France = Netherlands = USA
★★★★☆



In near future, people living in The City are obliged to have their partners and single people are sent to The Hotel where they have to find partners within 45 days otherwise they will be turned into animals of their choices and left in The Woods...The main character of this quirky film David (Colin Farrell) was sent to The Hotel after his wife left him. He was at The Hotel with his brother who turned into a dog some years ago. Under a lot of rules to follow, David tried to find someone but failed tragically and he ran away into The Woods. In The Woods, there was a group of singletons and he joins them. Although members in this group were not allowed to have a relationship with other members, David ironically fell in love with a woman (Rachel Weisz) in the group... This unconvincing story was made convincing by the director (his method reminded me of a Finnish director Aki Kaurismäki; deadpan characters, rather cheesy music, etc). I loved the cinematography which created a world between reality and fantasy.

時は近未来。
「都市」に暮らす人々は伴侶を持つことを義務付けられている。
何らかの理由で独身になった人は「ホテル」に送られ、45日以内にお相手を見つけなければならない。見つけられなかった場合は、動物に変えられて「森」に放たれることになる(どの動物に変えられるかは、自分で選ぶことができる) 。

主人公のデイビッド(コリン・ファレル)は妻に去られ、「ホテル」へと送られます。数年前に犬に変えられた兄(弟かも)と一緒に。
この「ホテル」の支配人をオリヴィア・コールマンが演じていたのですが、いいアジ出してましたねぇ。
規則だらけの「ホテル」で相手を見つけようと奮闘するデイヴィッドですが、上手くいかず、「森」に脱走します。
「森」にははぐれ者のおひとりさま集団がいて、そこに合流するデイビッド。
このおひとりさま集団は恋愛禁止なのですが、皮肉にもデイヴィッドはある女性(レイチェル・ワイズ)と恋に落ちてしまって。。。

。。。という奇想天外なストーリーのこの映画、アキ・カウリスマキを思わせる演出(無表情、セリフ棒読み、そしてゆるーい音楽)が効いていて妙な説得力がありました。さらに、現実と空想の境目のような映像で、寓話を観ているような趣も。

角刈りでダサダサなベン・ウィショーが、衝撃的でした(笑)